Nativo Inglés | 25 Años de Experiencia

Publica en las revistas de mayor impacto con un inglés impecable.

Servicios especializados de traducción, revisión y corrección de artículos científicos (papers) para investigadores universitarios en España. Del español, italiano o francés a un inglés académico perfecto.

25+
Años de experiencia
100%
Inglés Nativo
3
Idiomas Origen (ES, FR, IT)
Q1 & Q2
Revistas de destino

Servicios Editoriales

Maximiza la calidad y las posibilidades de aceptación de tu manuscrito. Cada servicio se adapta rigurosamente a los estándares de publicación de tu área científica.

Traducción Académica

Traducción completa de tu manuscrito desde el español, italiano o francés hacia un inglés académico preciso, fluido y natural, respetando la terminología exacta de tu disciplina.

Revisión Sustancial

Ideal para textos ya redactados en inglés que necesitan una mejora estructural. Refinamiento de la coherencia, el tono académico, el flujo argumentativo y la claridad expositiva.

Corrección (Proofreading)

El pulido final antes del envío. Eliminación de errores gramaticales, ortográficos y de puntuación. Verificación de la consistencia y el formato general del documento.

Proveedor homologado en

Universidad de Valencia Universitat de Barcelona Universidad Int. de La Rioja (UNIR)

Experiencia transversal en todas las ramas de la investigación

La ciencia contemporánea es diversa e interdisciplinar. Mi trayectoria de un cuarto de siglo me ha permitido dominar los registros estilísticos y la terminología de un amplio espectro de disciplinas académicas.

Además de investigaciones originales, poseo amplia experiencia en la optimización de Review Papers (Artículos de Revisión) y Meta-análisis, asegurando la claridad estructural que requieren estos documentos extensos.

Objetivo: Superar el "Desk Rejection"

Un inglés deficiente es una de las principales causas de rechazo inmediato. Mi trabajo garantiza que el revisor se concentre exclusivamente en la calidad de tu ciencia.

Áreas de Especialidad

Matemáticas Física Biología Estadística Ciencias de la Computación Psicología Ciencias Sociales Medicina Arquitectura Arte Filosofía Religión Artículos Originales Review Papers Meta-análisis

El traductor detrás del texto

Adam Bishop - Traductor Nativo Inglés de Artículos Científicos

Adam Bishop

Traductor y Editor Académico

Formación Académica

  • Ingeniería
  • Física y Meteorología
  • Cultura y Comunicación de la Ciencia

Soy un profesional de la lengua, hablante nativo de inglés, con un profundo respeto por el rigor científico. Durante los últimos 25 años, he colaborado estrechamente con investigadores, grupos de investigación y universidades de toda España y Europa.

Mi labor consiste en tomar su conocimiento experto —redactado en español, italiano o francés— y transformarlo en un documento que respire el tono natural, preciso y sofisticado que exigen los comités editoriales internacionales.

Comprendo la presión académica por publicar ("publish or perish"). Mi compromiso es ser un socio silencioso pero vital en su éxito académico, asegurando que el idioma nunca sea una barrera para la difusión de sus descubrimientos.

Preguntas Frecuentes

Absolutamente. Entiendo la naturaleza crítica del trabajo no publicado. Todos los manuscritos se tratan con la más estricta confidencialidad y nunca se comparten con terceros.
El plazo depende de la extensión y el nivel de intervención requerido. Para un manuscrito estándar de 6000 palabras, una revisión suele completarse en 4-6 días laborables, y una traducción en 7-10 días. Siempre confirmo la fecha exacta al enviar el presupuesto.
La revisión sustancial mejora el flujo, la coherencia, la estructura y el tono académico general del texto. El proofreading es un pulido final que corrige únicamente errores ortográficos, gramaticales y de puntuación en un texto que ya tiene una buena redacción de base.
Sí. Al ser proveedor homologado en varias universidades, estoy plenamente familiarizado con los requisitos de facturación de los grupos de investigación y proyectos de I+D financiados. Emito facturas oficiales que cumplen con todos los requisitos legales vigentes en España.
Sí, definitivamente. Muchos investigadores se plantean esta duda hoy en día. Aunque son herramientas rápidas, la traducción automática suele ofrecer resultados literales que pierden el contexto de investigaciones novedosas. Por su parte, la inteligencia artificial presenta un riesgo crítico en la ciencia: puede sufrir "alucinaciones", inventar o eliminar citas bibliográficas, malinterpretar conceptos sutiles, y alterar aleatoriamente números o datos estadísticos clave. Un experto humano comprende su intención original y garantiza la integridad absoluta de su investigación de cara a los exigentes comités de revisión por pares.

Solicite una evaluación sin compromiso

Envíeme su manuscrito y le proporcionaré un presupuesto detallado y un plazo de entrega. Estricta confidencialidad garantizada.

Contacte por correo electrónico

Para agilizar el proceso, le agradecería que en su correo incluyera su área de investigación, el tipo de servicio que busca, el número de palabras y el plazo de entrega deseado.

Escribir Mensaje

Sus datos y documentos serán tratados con absoluta confidencialidad y nunca serán compartidos.